Non c'e' nulla di piu' importante della vita umana.
Nothing is more important than human life.
A questo mondo, niente e' piu' importante della famiglia.
There's nothing in this world more important than family.
Questa e' la decisione piu' importante della tua vita.
This is the most important decision of your life.
La lettera piu' importante della mia vita e tu sei ancora un idiota.
The most important letter of my life, and you're still an ass.
Una madre non puo' essere preoccupata per suo figlio nel giorno piu' importante della sua vita?
A mother can't be worried about her son on the most important day of his life?
Niente e' piu' importante della famiglia.
THERE'S NOTHING MORE IMPORTANT THAN FAMILY.
Si', ma la festa e' iniziata un'ora fa, percio' avevo ritenuto fosse saltato fuori qualcosa che era piu' importante della felicita' di tuo padre.
Yes, but the party started an hour ago. So I naturally assumed that something had come up that was more important than your father's happiness.
Mentre le mura crollavano, gli abitanti di Kelabra si uccisero per proteggere il segreto piu' importante della citta'.
With the walls crumbling, the Kelabrans killed themselves to protect the city's greatest secret.
Ma se affini la tua arte, e lavori sodo, potresti finire a recitare il ruolo piu' importante della tua vita.
But if you hone your craft, work diligently, you might just find yourself cast in the role of a lifetime.
Dove sei stato di piu' importante della serata del Wii Bowling?
Where were you that's more important than Wii bowling night?
Non c'e' nulla di piu' importante della serata del Wii Bowling.
There is nothing more important than Wii bowling night.
Questa non e' una questione piu' importante della pesca sul ghiaccio?
Isn't this issue of more importance than an ice fishing trip?
Forse sceglierai di ascoltare questo passaggio... la mattina del giorno, piu' importante della tua vita
Perhaps you'll choose to listen to this passage... on the morning of your most important day.
Non c'e' niente di piu' importante della famiglia.
There is nothing more important than family.
Non c'e' nulla di piu' importante della famiglia.
There's nothing more important than family.
Dexter... sono detective capo sul caso piu' importante della mia carriera.
Dexter, I am lead detective on the biggest case of my career.
E' stato il vero talento dietro il furto d'arte piu' importante della storia.
He was the one true talent behind the greatest art theft in history.
E' ovvio che abbia tralasciato il dettaglio piu' importante della sua morte.
Of course he'd leave out the most important detail of her passing.
Sono l'elemento piu' importante della squadra, nessuno puo' sostituirmi.
I'm a vital part of the team Nobody can perform my duties but me
Questa notte, a mezzanotte, quando il timer del virus raggiungera' lo zero, un determinato telefono pubblico suonera', per quella che sara'... la telefonata piu' importante della storia.
Tonight at midnight, when the virus reaches zero, a certain pay phone will ring with the most important call in history.
Sei la persona piu' importante della mia vita.
You're the most important person in the world to me.
Cio' che importa e' che il risultato scientifico piu' importante della mia vita si basa su una cantonata!
What matters is the greatest scientific achievement of my life is based on a blunder.
La colazione e' il pasto piu' importante della giornata.
Breakfast - most important meal of the day.
Anthony, non posso credere, la notte piu' importante della nostra vita... mi hai portato in un posto dove devo vedere cuocere il cibo di fronte a me.
Anthony, I just can't believe, on the most important night of our lives... you brought me to a place where I have to watch my food... get cooked in front of me.
e che la pace... e' piu' importante della supremazia.
Peace was more important than dominance.
La felicita' di Margot e' piu' importante della sua sofferenza.
Margot's happiness is more important than her suffering.
Abbiamo visto che John Alden ha tentato di sedurre addirittura la donna piu' importante della regione.
It has been seen that John Alden attempted to seduce even the highest women in the land.
E secondo, e questa e' di gran lunga piu' importante della prima, loro non mi devono 400 mila fottuti dollari!
And two, and this is head and shoulders above the first. They don't owe me 400 fucking thousand dollars!
Qual e' stato il giorno piu' importante della sua vita?
What has been the most important day in your life?
Cos'ha questo cazzo di lavoro da essere piu' importante della tua vita?
What is it about this fucking job that makes it more important than your life?
Esatto, la indossa il membro piu' importante della banda, senza fare domande.
Right, the most valued member of the crew, he gets to wear it, no questions asked.
L'ho nascosto dove ti ho confessato che eri la persona piu' importante della mia vita.
I hid it where I confessed to you that you were the most important person in my life.
Ma oggi non sara' il giorno piu' importante della vostra carriera come agenti dell'FBI.
But today won't be the most important day In your career as an FBI Agent.
E' la cosa piu' importante della mia vita.
It is the most important thing in my life.
E' la cosa piu' importante della mia vita, negli ultimi 10 anni.
I haven't had anyone important in my life for at least ten years.
Io ero la cosa piu' importante della sua vita.
I was the most important thing of his life.
Nulla e' piu' importante della famiglia.
Nothing is more important than family.
In questo momento e' Ade la persona piu' importante della mia vita, non tu.
Ade's the most important person in my life right now. Not you.
Oppure la tua carriera... all'ombra del Vicepresidente e' piu' importante della sicurezza nazionale.
Or is your career on the coat tails of the vice president? Trump national security.
Oggi e' il giorno piu' importante della mia vita.
Today is the biggest day of my life.
Perche' questa canzone mi ricorda sempre la notte piu' importante della mia vita.
This song always reminds me of the most important night of my life.
E' la decisione piu' importante della vostra vita.
This is the most important decision you've made in your lives.
Per la sicurezza del nostro Regno, nulla e', per noi, piu'importante della conquista di Costantinopoli.
We don't have a more important duty other than conquering Konstantiniyyah for the sake of our government.
Tu sei sempre stata la parte piu' importante della sua vita.
You were always the most important part of his life.
Oggi ho la possibilita' di ottenere l'incarico piu' importante della carriera.
Today I have a chance to get the biggest listing of my career.
Conoscere la risposta mi e' costato qualcosa di piu' importante della mia vita.
Knowing the answer has cost me something I value more than my own life.
Per me, mio fratello e' la persona piu' importante della mia vita, quindi capisco... che tu voglia instaurare un rapporto con tua sorella.
My brother is the most important person in my life to me, so I get that you'd like to build a relationship with your sister.
1.0808248519897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?